عاجل
السبت 22 مارس 2025
رئيس مجلس الإدارة
هبة صادق
رئيس التحرير
أيمن عبد المجيد
البنك الاهلي

دراسات الترجمة وتطبيقاتها في ندوة بنادي أدب أسيوط

جانب من الندوة
جانب من الندوة

عقد نادي أدب قصر ثقافة أسيوط، ندوة كبري بقصر الثقافة بعنوان "دراسات الترجمة بين النظرية والتطبيق" وذلك تحت شعار نحو آفاق جديدة في عالم الترجمة وبرعاية وحضور جمال عبدالناصر المدير العام ورئيس إقليم وسط الصعيد الثقافي والدكتورة صفاء حمدان مدير قصر ثقافة أسيوط.



 

وقال الدكتور سعيد أبو ضيف رئيس النادي وعضو هيئة التدريس بجامعة أسيوط إن الندوة شارك فيها نخبة من أبرز الاكاديمين والمترجمين لمناقشة قضايا الترجمة واساليبها الحديثة وذلك بحضور ومشاركة الشباب نن أعضاء نادي الترجمة الحديثة وهم الباحثات آلاء أسامة وفاطمة حسانين واللاتي تناولتا أهمية التدريب والورش العلمية للتعامل مع سوق العمل، واختتم اليوم بتوزيع شهادات تقدير على المتميزين ممن اجتازوا برامج للترجمة الحديثة.

مضيفا إلى اهمية الورش والتدريبات والندوات التثقيفية والتي ينظمها نادى الترجمة بالتعاون نع وزارة الثقافة بهيئة قصور الثقافة ومكتبة مصر العامة بأسيوط، خصوصا وانها تتناول الجوانب التطبيقية التي لا يتم دراستها بالجامعات والمعاهد المتخصصة. بينما طالب جمال عبدالناصر المدير العام ورئيس إقليم وسط الصعيد الثقافي جميع الطلاب والباحثين بضرورة الاعتماد على الذات وتطوير الأداء العلمي والوظيفي وقدم لهم نصائح تربوية ونفسية.

بينما تناول الدكتور خالد سلامة أستاذ اللغويات والترجمة بقسم اللغات الشرقية ووكيل كلية الآداب بجامعة أسيوط كيفية التطبيق العملى والبحث عن عمل والتفكير خارج الصندوق في مجال اللغات، بينما تحدث المترجم والكاتب ياسر سعيد أحمد جامعة سوهاج عن درسات الترجمة والفرق بين النظرية والتطبيق.

أوضحت الدكتورة هبة الله يحيى سيد كلية الدراسات الإنسانية جامعة الأزهر كيفية الترجمة الصحيحة ومواقع التدريب الفعلي على الشبكة الدولية في اطار الاستفادة من التكنولوجيا الحديثة في البحث والتدريب في مجال البحث.

شارك في الندوة الروائي أيمن رجب طاهر والشاعر رأفت عزمى والدكتور عبد الناصر بديوي.

تابع بوابة روزا اليوسف علي
جوجل نيوز