عاجل
الجمعة 28 فبراير 2025
رئيس مجلس الإدارة
هبة صادق
رئيس التحرير
أيمن عبد المجيد
اعلان we
البنك الاهلي

المركز الثقافي الروسي ينظم ندوة لاتحاد كتاب داغستان

نظم المركز الثقافى الروسى بالقاهرة ندوة لاتحاد كُتاب داغستان فى أول زيارة لهم الى مصر، بدعوة من المؤسسة المصرية الروسية للثقافة والعلوم، أدارها "شريف جاد" مدير النشاط الثقافى بالمركز الذي استهل اللقاء بالوقوف دقيقة حدادًا على روح الدكتور حسين الشافعى صاحب الدعوة.



 

فى البداية رحب جاد بـ "محمد أحميدوف" رئيس اتحاد كتاب داغستان صاحب لقب الشاعر الذهبى فى داغستان وهو ايضا عضو اتحاد كتاب روسيا والحائز على لقب شاعر الشعب، كما رحب بالشاعر والمترجم القدير "مراد أحميدوف" رئيس تحرير جريدة أدب داغستان المخصصة لادب الطفل، وكذلك السيدة "جميلة كوربانوفا"، مديرة متحف رسول حمزاتوف الأدبي.

 

أشار "جاد" الى أن معنى داغستان هو أرض الجبال، وهى ذات طبيعة خلابة ومتنوعة، تندفع من خلالها الانهار الجبلية حتى بحر قزوين، كما تتميز بالمحميات الطبيعية وبها أعلى جبل رملى فى العالم وتمتلئ أرض داغستان بينابيع المياه المعدنية الشافية.

من جانبه عبر "أحميدوف" رئيس اتحاد الكُتاب، عن سعادته البالغة بزيارته الأولى لمصر التي طالما اشتاق اليها ولرؤية مساجدها التاريخية وبخاصة الأزهر الشريف، وأسعده أنه استطاع الصلاة فى مسجد السلطان حسن وانبهر بالقاهرة القديمة، حيث عبق التاريخ الذي كان يدرسه، فالقاهرة بالنسبة لاهل داغستان هى الحُلم والالهام وكأنها نجمة فى السماء نتمنى أن نصل اليها، ولازلنا نذكر حكاوى الآباء والأجداد عن دولة مصر العظيمة ودورها التاريخى فى حماية الاسلام والثقافة الانسانية، ومن هنا يولد الحلم بزيارتها لدى كل الداغستانيين، وبقدر سعادتى بقدر حزنى على رحيل صاحب الدعوة الدكتور حسين الشافعى صديق روسيا الكبير ويقينى أن مثله لا يرحل وتبقى أعماله لأجيال قادمة.

كما أكد الشاعر "مراد أحميدوف"، سعادته التي لا توصف بزيارة مصر لأول مرة التي أدهشته ليس فقط فى الكتب التاريخية ولكن أيضاً على ارض الواقع لما تشهده من تطورات مذهلة، واستطعنا أن نوقع اتفاقية تعاون مع اتحاد كتاب مصر برئاسة الدكتور علاء عبد الهادى حول تبادل الزيارات وتفعيل حركة الترجمة، لتوفير المزيد من المعرفة عن بعضنا الأخر.

بينما صرحت "جميلة كوربانوفا"، أن زيارة الاماكن الاثرية فى القاهرة أمر هام ولكن الأهم هو الانسان، وقد لفت نظرها الانسان المصري ببساطته وطيبته وبشاشته، الأمر الذي جعلهم يشعرون بأنهم لم يغادروا داغستان وكأنهم وسط اهلهم.

وفى مبارزة ودية شعرية ألقى "محمد أحميدوف" عدة قصائد من أشعاره باللغتين الروسية والداغستانية، وألقى الشاعر "مراد أحميدوف" قصيدة طويلة باللغة الروسية، ومن الجانب المصري ألقى الشعراء "ريهام عبد الله" و"جلال الصياد" و"سيد يونس" قصائد بالعامية والفصحى نالت اعجاب الحضور، ثم قامت "ريهام" باهدائهم اخر اعمالها.

وفى الختام أكد "مراد احميدوف" الشاعر الداغستانى الشاب، أن هذه الزيارة التاريخية سوف تفتح الباب لتعميق التعاون بين الشعب المصري والشعب الداغستانى وأن سعادته الكبيرة بهذا الدفء المصري والانجازات المصرية جعلته يختم باللغة العربية بكلمة تحيا مصر .

تابع بوابة روزا اليوسف علي
جوجل نيوز