الإثنين 26 أكتوبر 2020
رئيس مجلس الإدارة
أيمن فتحي توفيق
رئيس التحرير
أيمن عبد المجيد

يطلق مسابقة الترجمة لشباب الجامعات

علا عادل: "القومي للترجمة" حريص على دمج الشباب في الحركة الثقافية

تنطلق اليوم أول مسابقة من نوعها تستهدف شباب المترجمين من طلاب الدراسات العليا الجامعات المصرية ،والتي تقدمها وزارة الثقافة المصرية ممثلة في المركز القومي للترجمة ، بالتعاون مع وزارة التعليم العالي .



وكشفت الدكتورة علا عادل، مديرة المركز القومي للترجمة :"سعداء للغاية لتقدير أهمية دور الترجمة ودمج الشباب في الحركة الثقافية ،وبالتالي فان المركز دائما ما أخذ على عاتقه دعم شباب المترجمين ،وهو حريص دائما على القيام بعملية دمج الشباب في الحركة الثقافية، لإعدادهم للمستقبل والنهل من الثراء الثقافي والمعرفي؛و هذا يؤكد الثقة التي يتمتع بها المركز.

و أكدت:"يقوم المركز بمرافقة الشباب طلاب الجامعات بداية باختيار العمل ،واستيفاء حقوق الملكية الفكرية ، ثم عملية الترجمة والمراجعة، وعلى صعيد أخر ،يتيح المركز كافة الخدمات والمساعدات من خلال إتاحة إصداراته على موقع الوزارة ،وتوفير كل سبل المساعدة لفريق العمل والمشرفين عليهم. 

وقالت الدكتورة علا: أنا أدعو الزملاء من أساتذة الجامعات للمشاركة بطلابهم في فرق عمل هذه المسابقة، واتمنى كل التوفيق للفرق المشاركة. 

والجدير بالذكر أن وزارة الثقافة ممثلة في المركز القومي للترجمة ووزارة التعليم العالي ،قد قامتا خلال الشهور الماضية باجتماعات مكثفة لوضع الأطر التنفيذية لهذه المسابقة.

ووضعت شروط المسابقة:على أن يقتصر التقدم للمسابقة على طلبة الدراسات العليا من أقسام اللغات بالجامعات الحكومية المصرية،لا يزيد عمر المتقدم وقت التقدم للجائزة عن 35 عام ،يقتصر التقدم للمسابقة على التسجيل من خلال استمارة التقدم على الموقع الالكتروني الخاص بالمسابقة فقط. 

بالإضافة إلى انه من الممكن تشكيل فريق الترجمة بحد اقصى 5 أشخاص من الجامعة نفسها للعمل الواحد ،كما يحق لكل جامعة ترشيح فريق ترجمة واحد عن كل لغة. 

ويبدأ تقديم الأعمال المشاركة في المسابقة بالتسجيل على موقع "ترجم" وتحديد العمل المزمع ترجمته ابتداء من اليوم الخميس الموافق 16 يوليو .

كما يتضمن الموقع الرسمي والذي تم إطلاقه خصيصا للجائزة تحت أسم "ترجم ،أبدع "www.targem-eg.com " جميع التفاصيل الخاصة بالمسابقة.